Фэндом: Dragon Age "Пробуждение".
Персонажи: Элоиза Кусланд/Андерс, Алистер, Веланна, Натаниэль Хоу и другие.
Рейтинг: NC-17 (для тех кто в танке, фик содержит детальное описание эротических сцен )
Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Флафф, AU
Предупреждения: Смерть персонажа, OOС (я бы даже сказала ООСище)
Макси.
Статус: в процессе написания.
Соавторы: *Жужик* и Salvjor
Предыдущие главыГлавы 1-3
Главы 4-5
Глава 6
Хочу отметить, что мы с соавторами очень любим Алистера и тепло к нему относимся. Но в этой истории, мы заставили его страдать по вине ГГ. Потому что нам так захотелось. Потому, что в жизни такое случается, можно разлюбить хорошего человека безо всяких причин. И ГГ не может ничего с этим поделать, её мучают угрызения совести. Но в итоге каждый будет счастлив. Потому что мы любим хэппи энды.
Ахтунг! NC. Сие означает "not for children", то есть " не для детей". Если вам меньше 17 или неприятны эротические сцены, пожалуйста, не читайте.
Глава 7.
Внезапно, в дверь каюты постучали.
Андерс замер на мгновение, так и прижимая девушку к стене и касаясь губами ее шеи, а когда стук повторился, быстро отпустил ее, громко выдохнув. Он с досадой покачал головой и пошел открывать. За дверью стоял капитан. Не проходя в каюту, он сообщил, что корабль прибудет в Камберленд меньше, чем через пол часа. Секунду Элоиза оставалась неподвижной, пытаясь заставить сердце биться тише, а потом она решила воспользоваться ситуацией и, быстро найдя взглядом свою рубашку, валяющуюся на полу, резким движением подхватила ее и оделась. Все ее лицо горело огнем, ей немедленно был нужен свежий воздух. Пока Андерс говорил с капитаном, она отыскала свои брюки, молниеносно влезла в них, наспех натянула сапоги и вышла из каюты, лишь сдавленно улыбнувшись собравшемуся уходить незваному гостю.
— Эли, ты куда?! - Андерс крикнул ей в след, но ответа не последовало, девушка почти бегом поднялась по деревянной лестнице на палубу и исчезла из виду.
Догонять ее маг не стал, то, что он начал несколько минут назад, ему уже не довести до конца. Внутри у него что-то кольнуло при мысли о том, что такого шанса вообще больше может не быть, но он хорошо знал Элоизу, и прекрасно понимал, что сейчас даже говорить об этом не стоит. Все, что ей нужно, это время, и оно как всегда все расставит по местам.
Корабль приближался к берегу, и Андерс начал торопливо собирать их вещи, пытаясь выдворить из головы мрачные мысли о том, что если бы они плыли медленнее, самую малость, то сейчас, именно в эту минуту, исполнялось бы его самое заветное желание.
Элоиза выскочила на палубу и, подойдя к борту корабля, оперлась руками о планшир, опустив голову вниз. Она пыталась отдышаться, жадно хватая ртом воздух. Дул прохладный ветер, достаточно сильный, чтобы заглушить стоны, которые вырывались из ее уст при выдохе. Сердце девушки стучало так громко и быстро, на миг ей показалось, что на этот грохот сбегутся все матросы.
Это почти случилось... Она столько времени заставляла себя не думать об Андерсе, убеждая себя в том, что у нее нет на это права. Она хотела его как никого другого в своей жизни, хотела обладать им, быть с ним, но считала, что это неправильно. Найти вразумительное объяснение своим сомнениям Кусланд не могла, но они грызли ее изнутри, причиняя боль. Она не знала, кто был виноват в том, что переступить эту черту у нее никак не выходило, был ли это Алистер, или она сама?
Это почти случилось...
Лишь пара мгновений отделяла их от того момента, когда они стали бы единым целым, от того, о чем она даже боялась подумать, но так страстно желала, несмотря на все свои сомнения.
Но, по всей видимости, Создатель сказал свое слово. Все это было неправильным, так нельзя. Элоиза понимала, что ни ее душа, ни тело больше не принадлежали Алистеру, но ей казалось, что она только что почти предала его... Или предательство уже случилось? Тогда, когда ее сердце дрогнуло от мягкого прикосновения целителя, и когда она совсем ничего не почувствовала, увидев бывшего возлюбленного в крепости во второй раз.
Легкая вибрация выдернула девушку из раздумий, она подняла голову и увидела перед собой землю. Корабль уже подошел к пристани, и матросы закрепляли швартовые канаты. Вокруг суетились люди и, наблюдая за происходящим, Элоиза вдруг почувствовала, что более или менее успокоилась, дыхание стало почти ровным, застрявший в горле ком исчез, и она вполне готова сойти на берег, только необходимо собрать вещи. Набрав в грудь побольше воздуха, Эла развернулась, чтобы вернуться в каюту за немногочисленными вещами, что у нее были, но наткнулась на Андерса, державшего в руках свою и ее сумки. Она заглянула ему в глаза и тут же отвела взгляд, ее щеки полыхнули огнем, а этот злосчастный ком снова подкатил к горлу. Элоиза нервно сглотнула, и все-таки подняла глаза на мага.
— И давно ты тут стоишь?
— Нет. Я собрал твои вещи, - он протянул ей сумку и кожаную жилетку. - И оденься, тут, конечно, не так холодно, как в Ферелдене, но летом и не пахнет. На тебе одна рубашка, а я не хочу, чтобы ты простудилась, - голос Андерса был сдержанным и даже слегка расстроенным, но по-прежнему мягким и заботливым.
Элоиза послушно оделась и, забрав сумку, кивнула магу в знак благодарности.
Попрощавшись с капитаном и командой, Стражи сошли с корабля на пристань. Жизнь в порту Камберленда била ключом, несмотря на то, что на город опускался вечер. Север Неварры оказался куда более приветливым в отношении погоды, нежели самая южная точка Ферелдена, на улице было далеко не тепло, но снега путники не приметили, да и люди были одеты куда легче, чем одевались жители Ферелдена в это время года.
Расспросив случайных прохожих о месте нахождения ближайшей таверны, Стражи отправились в указанном направлении, решив, что в Андерфелс они двинутся утром, а снова привыкнуть к земле после такого долгого плавания было бы совсем не лишним.
Почти всю дорогу они провели в молчании, которое никто не решался нарушить. Элоиза просто не хотела разговаривать, испытывая какую-то странную и непонятную ей неловкость перед Андерсом, а он не хотел торопить ее, побоявшись тем самым оттолкнуть ее от себя еще больше. Но идти и молчать было просто невыносимо, Андерс все искал какую-нибудь нейтральную тему для разговора, чтобы немного разрядить обстановку, и вопрос как-то случайно пришел ему в голову.
— Ты бывала в Неварре? - маг глянул на свою спутницу и слегка улыбнулся, надеясь, что она все же поговорит с ним, хотя бы о каких-нибудь пустяках.
— Нет, - девушка покачала головой. - Я никогда не покидала Ферелден. Всегда мечтала об этом, но как-то не пришлось. Когда я была маленькая, мой отец часто ездил в Орлей, но брать меня с собой всегда отказывался, как бы я его не просила. Ну а потом... Серые стражи, Мор... Дальше ты все сам знаешь.
Андерс кивнул, внутренне ликуя, что Элоиза не отвергла его вопрос, и, похоже, даже была не против поболтать, наверняка это гнетущее безмолвие напрягало ее не меньше, чем его.
— Я тоже провел всю жизнь в Ферелдене. Это здорово, что у нас появился шанс посмотреть мир.
— Ну да, как же, ты ведь говорил, что родился в Андерфелсе, а в Ферелденский круг попал только в двенадцать лет. Как-то же ты должен был попасть из Андерфелса в Ферелден? Не грифоны же тебя подвезли, - девушка захохотала.
— Не знаю, - он пожал плечами. - Может и они. Я был совсем ребенком, когда оказался в Ферелдене. Поэтому, думаю, это не считается. Но ты правильно запомнила, в Круг меня забрали только в двенадцать. Не думаешь же ты, что я попался храмовникам сразу, как только ступил на земли этой страны? А вообще, это не то, о чем мне приятно вспоминать и говорить.
Кусланд сочувственно глянула на мага и кивнула.
— Ну хорошо, значит мы оба впервые оказались заграницей, и собираемся пройти через весь континент, чтобы попасть на твою родину. Ты думал когда-нибудь о том, чтобы побывать там?
— Думал, и не раз. Но, честно говоря, не представлял, что когда-нибудь это станет возможным.
— Но ведь мы же туда идем. В Андерфелс.
— Сейчас мы идем в таверну, потому что я жуть, как проголодался, - Андерс усмехнулся. - Думаю, ты тоже. И, кстати, мы уже пришли.
Стражи остановились у огромного здания, по сравнению с привычными им, деревянными ферелденскими тавернами, это сооружение больше походило на пришельца из другого мира. Небольшие, но очень красивые колонны и скульптуры, украшавшие здание, очень странно сочетались с темным деревом, из которого оно было построено, в Ферелдене даже церкви и королевские дворцы так не украшали, а тут обыкновенная гостиница изобиловала причудливыми элементами декора.
Элоиза читала в книгах и слышала от отца, что Неварра - необычная страна, но она и представить себе не могла, насколько глубоко поразит ее эта земля. Девушка осматривалась вокруг себя, пытаясь найти хотя бы что-то, напоминающее ее родной Ферелден, но тут все было совершенно другим, не похожим, местами странным и пугающим, но от того еще более интересным и завораживающим.
— Прошу, - Андерс прервал изучение Элой местной архитектуры, открыв перед ней дверь таверны и предлагая войти внутрь.
Кусланд вошла в просторный, ярко освещенный зал. Андерс, ловко лавируя между столов, стал продвигаться к барной стойке. Девушка присела за свободный столик и осмотрелась. Таверна как таверна - в углу шлюха завлекает возможного клиента; за одним столом бросают кости, надеясь на удачу; за другим шлепают о столешницу засаленными картами; изрядно выпившая компания горланит какую-то портовую песню. Публика ничем не отличается от ферелденской. Разве что украшено заведение почти как королевский дворец в Денериме. И эта роскошь изрядно смущала Элоизу. Ей хотелось внимательно рассмотреть все, каждую вещицу, выполненную искусными руками, но не пристало потомку знатного рода и командору Серых стражей вести себя как восторженная девочка.
— А красиво здесь, да? - вернувшийся маг расположился напротив Кусланд и, не скрывая восхищения, озирался по сторонам, - Если наши комнаты окажутся такими же, я буду покидать их с большой неохотой. А вот и наш ужин!
Разносчица поставила на стол большое блюдо с жареной рыбой и морепродуктами. Непривычно пряный аромат дразнил обоняние. Здесь, в Неварре, все было другим, кроме людей. Бандиты, разбойники, воры, шлюхи, подлецы есть везде.
С тех пор, как они ступили на сушу, Элоиза не могла поверить, что находится в такой дали от дома. Вся обстановка была совершенно другой, хотя на пристани так же пахло рыбой и сыростью, как и в Амарантайне. Однако воздух здесь казался более тяжёлым и влажным настолько, что поначалу даже было трудно дышать. Глядя на окружающую новую обстановку, она чувствовала себя словно во сне. Её внимание постоянно переключалось с многочисленных колонн, искусно украшенных необычными сценами из жизни людей, на резные барельефы с целыми историями о битвах неваррцев с драконами.
Здесь всё было другим. Звуки казались громче, запахи приятней и даже одежда местного населения сильно отличалась от того, к чему она привыкла. Она казалась более яркой и разнообразной.
Стражи в два счета расправились с едой, и теперь перед ними стояли лишь кружки с местным пивом, и они потягивали его не спеша, наблюдая за окружающими и делясь впечатлениями друг с другом.
Несмотря на то, что зал таверны был достаточно большим, в помещении было жарко, ароматы причудливых и незнакомых блюд смешивались тут с запахами пива и пота, посетители вокруг галдели и смеялись, Элоизе вдруг захотелось оказаться там, где тихо и свежо, и она решила пойти в свою комнату.
— Извини, Андерс, но тут как-то душно и шумно. Я пойду к себе, - девушка встала со стула и протянула магу ключ. - Твоя дверь напротив, - она улыбнулась и, выбравшись из-за стола, прошла к лестнице, ведущей на второй этаж.
Войдя в свой номер, первым делом Элоиза зажгла лампу и открыла настежь окно, жадно вдыхая прохладный и влажный воздух. На улице уже стемнело, но, кажется, здешних жителей это не удерживало от прогулок. Кое-где на дорогах горели фонари, висевшие на резных деревянных столбах, и освещали небольшие пространства вокруг. Чуть отдышавшись, Эла отошла от окна и принялась разглядывать убранство своей комнаты. Вопреки всем ожиданиям, гостиничные номера в Неварре не сильно отличались от тех, что Элоизе приходилось видеть в Ферелдене. Грандиозные различия наблюдались лишь во внешнем виде зданий, внутри же все выглядело весьма обычно: простая кровать, тумба рядом с ней, маленький шкафчик у стены и письменный стол со стулом, вот, пожалуй, и все, что наполняло эту достаточно просторную комнату. Единственное, что отличало здешнюю мебель от той, что была в Ферелдене, это цвет дерева, из которого она была сделана. Он был гораздо светлее, и это выглядело немного странно. А еще внимание девушки привлекли рисунки. Таких она никогда прежде не видела, изображения были нанесены прямо на стены комнаты. Все люди на этих картинках были нарисованы в профиль, среди них можно было увидеть представителей совершенно различных сословий: музыканты, торговцы, охотники, кузнецы, моряки. Помимо них на картинках были изображены различные символы, но значение их для Кусланд оставалось загадкой, она никогда раньше не встречала их.
Закончив изучение обстановки, девушка еще раз глянула в окно и, слегка улыбнувшись, направилась к выходу. Свежий воздух снаружи так манил ее своей прохладой, что Элоизе захотелось прогуляться перед сном. Она решила, что это не такая уж и плохая идея, и, накинув снятую перед ужином жилетку, вышла в коридор, спустилась по лестнице и поспешила к двери наружу. Столик, где они ужинали, был уже занят другими посетителями. Вероятно, Андерс ушел в свою комнату, что обрадовало Элу, ей хотелось побыть одной, а маг наверняка увязался бы за ней.
Очутившись на улице, она огляделась. Далеко уходить Элоиза не собиралась, не хватало еще заблудиться в чужом городе, в чужой стране, да еще и ночью, но и бродить там, где, несмотря на поздний вечер, околачивалось приличное количество народу, ей тоже не хотелось, и, пройдя немного вперед по освещенной дороге, она нырнула в переулок, при этом замедлив шаг. Через пару секунд глаза привыкли к темноте, и она уже видела, куда идет, это была какая-то узкая, но длинная улица, пустынная и вполне подходящая для небольшой прогулки наедине с собой. Но одиночество командора длилось не долго, погрузившись в собственные мысли, она не сразу заметила, что впереди нее кто-то был. Она остановилась и прислушалась. До нее долетели невнятные голоса, это явно разговаривали мужчины, и они явно заметили ее присутствие. Элоиза резко развернулась, собираясь как можно скорее покинуть это место, но сзади ее окликнули, и она замерла.
— Эй, постой, красотка!
Эла услышала быстро приближающиеся шаги и обернулась. К ней направлялись две фигуры, когда они подошли достаточно близко, она смогла разглядеть двоих молодых мужчин, на вид примерно ее возраста.
— Вот уж не думал, что такие смазливые мордашки гуляют по темным переулкам так поздно, - один из них грубо усмехнулся, сделав еще пару шагов вперед.
— Ты как-то странно одета, наверняка не местная, - второй голос оказался таким же неприятным.
— Я командор Серых стражей Ферелдена, - Элоиза не нашлась, что еще сказать, понадеявшись, что ее принадлежность к Серым стражам выбьет из них все дурные мысли на ее счет, но они лишь рассмеялись.
— Что ж, ферелденской шлюхи я еще не встречал, - первый грубиян злобно глянул на девушку, достав из-за пояса нож и выставив его вперед. – Собачникам не место в нашем городе.
Сердце Элоизы забилось быстрее, увидев нож, она поняла, что ответить ей будет нечем, все свое оружие она оставила в гостинице, а рукопашный боец из нее был никудышный, тем более против двоих вооруженных мужчин. В ее памяти всплыл рассказ отца из прошлого о том, что в Неварре не очень-то жалуют ферелденцев, но она и подумать не могла, что их неприязнь настолько сильна, что они готовы убить первого встречного иностранца, упомянувшего Ферелден.
Кусланд отступила на шаг назад, не сводя глаз с разбойников и внимательно следя за каждым их действием. Ее многолетний опыт позволит ей запросто скрыться из виду этих нахалов, да еще и в такой темноте, нужно только выбрать подходящий момент.
Вооруженный хулиган так резко взмахнул ножом, что Элоиза не успела среагировать, сосредоточившись на моменте побега, и острое холодное лезвие полоснуло ее лоб. Ждать дальше было опасно, кто знал, что на уме у этих преступников, Элоиза ногой нанесла резкий удар в живот своему обидчику, так, что тот упал на землю, а затем сделала большой прыжок назад и нырнула в тень, став совершенно невидимой для разбойников. Не теряя ни минуты, девушка что было сил рванула в сторону таверны, мысленно ругая себя за то, что в ее голову вообще пришла мысль прогуляться ночью в одиночестве по темной улице чужого города.
Вбежав в таверну и поднявшись по лестнице, Элоиза прислонилась к стене, пытаясь отдышаться. Она провела по лбу рукавом рубашки и тут же вскрикнула от вступившей острой боли. Унося ноги, она совсем забыла о ране, а сейчас, когда впечатления от неприятной встречи постепенно рассеивались, она все сильнее давала о себе знать. Порез оказался глубоким, кровь никак не хотела останавливаться. Элоиза собиралась зайти в свою комнату, но не успела она взяться за ручку, как дверь открылась, и оттуда вышел Андерс. Он сначала удивился, но увидев на лице девушки кровь, удивление сменилось беспокойством.
— Эли, где ты была? Что случилось?!
От неожиданности девушка отшатнулась назад, впечатавшись спиной в стену.
— Андерс, гарлок тебя задери, ты напугал меня!
— Я? Дверь в твою комнату открыта, тебя нигде нет, а теперь ты возвращаешься с раной на лице, и говоришь, что это я напугал тебя? Что случилось?
— Пустяки, - Элоиза опустила глаза, понимая, что Андерс вряд ли согласится, что случившееся это пустяк. – Мне захотелось прогуляться, а о том, что ферелденцев в этой стране не очень-то жалуют я, как-то подзабыла. Пришлось уносить ноги. Представляешь, командор Серых стражей убегает от битвы. Жаль, я клинки оставила в комнате…
— Давай, я помогу, - Андерс сделал шаг вперед, но Кусланд шарахнулась, сильнее вжавшись в стену.
— Нет, Андерс, я сама виновата. Пусть это будет мне уроком.
— Ты права, не стоило тебе одной выходить так поздно. И все же, шрам тебе ни к чему, - он подошел к девушке почти вплотную и ласково улыбнулся. Поднеся ладонь к ее лицу, маг направил поток энергии на рану, вокруг разлилось мягкое голубоватое свечение, и она быстро затянулась. Андерс перестал колдовать, свет погас, но его рука так и осталась неподвижна. Он осторожно коснулся мягкими пальцами ее щеки и подался чуть вперед, оказавшись совсем близко. Такая близость Элоизы распаляла в нем все чувства до предела, рядом с ней он терял голову.
— Андерс, пожалуйста… - девушка умоляюще глянула в его красивые карие глаза.
— Я не сделаю больше, чем ты позволишь, - он очень медленно приблизился к ее лицу и нежно коснулся губ, давая Элоизе возможность отреагировать на его действия. Она могла оттолкнуть его, но не сделала этого, поцелуй затуманил ей разум. Так было каждый раз, когда он целовал ее. Андерс был готов к тому, что Эла остановит его, но этого не случилось, она закрыла глаза, погружаясь в бездну наслаждения, также нежно и осторожно она отвечала на поцелуй, ей не хотелось прерывать это сладкое мгновение. Рука Андерса нырнула в ее чуть спутанные волосы, коснувшись головы, и от его прикосновения по коже Элоизы пробежали мурашки. Она так увлеклась, что не заметила, как ее ладонь уже скользила по спине мага, и она прижималась к нему всем телом. От этой близости у Элы закружилась голова, ей не хватало воздуха, и как бы ни велико было ее желание продолжать, все же ей пришлось отстраниться, прервав поцелуй.
Взгляд Элоизы скользнул за спину Андерса, и она застыла, округлив глаза и снова перестав дышать. Андерс не успел удивиться ее странной реакции, как позади услышал знакомый мужской голос, полный удивления.
— Эл?! Что ты..? Не ожидал тебя... вас здесь увидеть.
Андерс обернулся. Конечно, кто же еще это мог быть? Алистер, будь он тысячу раз неладен! Всегда появляется не вовремя. Хотя... пожалуй, даже хорошо, что он стал свидетелем их поцелуя. Пусть знает, что Элоиза ему больше не принадлежит.
— Не знал, что Вейсхаупт перенесли в Камберленд, - ехидно заметил маг, опираясь одной рукой о стену чуть выше плеча Элоизы. Он и не думал отходить от нее или делать вид, что ничего не было, и Алистеру привиделся этот поцелуй.
— Алистер, я думала вы с Веланной уже на полпути в Андерфелс, - с удивлением спросила Элоиза, она перестала обнимать Андерса, но не отстранилась от него.
— Так бы и было, но на нашем корабле возникли проблемы, и он сильно задержался. Мы прибыли в Камберленд только сегодня днем и решили остаться тут до утра. Я смотрю, ваша поездка прошла успешно? - мужчина красноречиво покосился на мага, не скрывающего ухмылку, а затем перевел взгляд на Элоизу. – Для умирающей ты прекрасно выглядишь.
— Умирающей? – Кусланд нахмурила брови, с удивлением глядя на Алистера, а затем перевела взгляд на Андерса, и в ее зеленых глазах он прочитал, что с ним она еще поговорит о его длинном языке и способности хранить секреты.
— Ой, - Алистер понял, что проболтался, но уже было слишком поздно.
— Не важно, - Элоиза нарочно пихнула Андерса в бок, а затем отошла от него. – Алистер, мы можем поговорить? – она кивнула мужчине на дверь в ее комнату.
Пройдя в номер, Алистер остался стоять у двери, а Кусланд прошла к окну, зажгла вторую лампу и несколько мгновений пристально следила за язычком пламени в стеклянном плафоне. Она собирала мысли в единое целое, подбирая слова. Еще не ступив на землю Неварры, девушка твердо решила объясниться с бывшим возлюбленным сразу, как только они встретятся. Она устала чувствовать себя виноватой, устала от постоянного ощущения того, что она предает его каждый раз, как думает об Андерсе, устала от того, что эта недосказанность не дает ей освободиться и быть с тем, кто ей дорог. И увидев Алистера тут, в Камберленде, она сразу поняла, что это ее шанс. Прямо здесь и прямо сейчас она могла поставить точку, и упускать эту возможность Элоиза была не намерена.
Пауза неприятно затянулась и она, собрав волю в кулак, развернулась лицом к мужчине.
— Я… Мне жаль, что ты увидел, как мы… - Эла с трудом подбирала слова, ей казалось, будто что бы она ни сказала, это ранит Алистера.
— Хватит, Эл, я не ребенок. Мы расстались, я с этим смирился. Не понимаю только, зачем нужно было обманывать? – он заглянул ей в глаза. - В крепости ты утверждала, что между вами ничего нет. Вряд ли это был дружеский поцелуй.
— Я тебя не обманывала. Тогда между нами ничего не было. Он просто хотел мне помочь, вот и все, - Элоиза вздохнула. – Так значит, он тебе все рассказал?
— Так уж вышло, не вини его за это. Он хотел как лучше.
— С чего это ты так его защищаешь? – девушка удивилась. По ее мнению, Алистер должен был ненавидеть мужчину, который забрал у него последний шанс вернуть любовь, но что-то в нем изменилось. Еще там, в Амарантайне, Тейрин смотрел на нее совсем другими глазами, и голос его звучал иначе. Элоиза никак не могла понять, что поменялось, пока ее не осенило. Сожаление. Он говорил с ней об их несостоявшихся отношениях, о ее новом романе, но в голосе и взгляде практически не осталось сожаления. Неужели он и правда смирился и отпустил ее?
— Ты в самом деле думаешь, что этот маг просидел всю ночь в библиотеке, а потом пошел с тобой к сумасшедшему старику в забытую Создателем крепость только потому, что ему больше нечем заняться? – Алистер чуть улыбнулся. – Только влюбленный человек способен на такое. Уж я-то знаю.
— Прости меня, Алистер, - Кусланд опустила глаза. – Я сожалею, что все вышло вот так.
— Не жалей об этом, Эл. В конце концов, мы были вместе почти целый год, и я надеюсь, что тебе было хорошо со мной рядом, так же, как было хорошо мне.
Она кивнула, печально улыбнувшись и еле сдерживаясь, чтобы не заплакать.
— Мне важно знать, что ты меня простил. Я не хотела делать тебе больно. Но... Ведь сердцу не прикажешь.
— Не переживай. Я давно тебя простил. Только до последнего надеялся на что-то. Но все меняется, - Алистер глянул на Элу и озорно улыбнулся. – Знаешь, оказывается, даже маленькое путешествие может все перевернуть. Но тебе, похоже, это не хуже меня известно.
Элоиза вопросительно уставилась на собеседника, не зная, что сказать, а он лишь хихикнул.
— Когда мы уходили из крепости, Огрен предостерегал меня, что с Веланной будет трудно, и что мне крупно не повезло оказаться с ней в одной компании, да еще и наедине. Теперь я понимаю, что он совсем ее не знает.
— Веланна? – Кусланд смотрела на Алистера с непониманием. – Ты хочешь сказать, что… ты…и…
— А тебя это смущает?
— Нет! – Элоиза выкрикнула это несколько громче, чем было нужно. До нее медленно доходил смысл того, что сказал Алистер, и эта информация будила в ней целый калейдоскоп эмоций. Еще вчера она ненавидела себя за то, как поступила с ним, думала о том, как заставить его забыть о ней. И вот, сама того не подозревая, Элоиза отправила с бывшим возлюбленным свою подругу, которая отвлекла его от мрачных мыслей. - Что ты! Это... неожиданно, но так чудесно.
— Прости, Эл, но мне не хотелось бы говорить об этом с тобой. Надеюсь, ты понимаешь, - Алистер вдруг стал серьезным. - Скажи мне, чем закончился ваш поход на Пик Солдата?
Элоиза вдохнула и покачала головой, вспомнив о том, что Андерс разболтал ее секрет, не смотря на то, что она просила его помалкивать.
— Что именно ты хочешь узнать?
— Вы нашли там способ вылечить тебя? - Алистер с надеждой посмотрел на девушку.
— Не знаю точно, избавилась ли я от проклятия совсем, но причину недуга Авернус разгадал.
— И что же это за причина?
— Медальон, который мне подарил Архитектор. Я носила его несколько дней, не снимая, а он оказался заколдован. Авернус обещал изучить эту вещь, но сказать точно, остановит ли чары избавление от злосчастной подвески, не смог даже он. Как ты успел заметить, мне гораздо лучше. И надеюсь, так все и останется.
— Я рад это слышать, - мужчина улыбнулся. - Я, пожалуй, пойду. Увидимся утром, если ты, конечно, не передумала ехать в Андерфелс, - он повернулся к двери и открыл ее, чтобы выйти.
— Не передумала. Я помогу тебе найти мать.
Закрыв за Алистером дверь, Элоиза сползла по ней на пол и закрыла лицо руками. Разговор произошёл неожиданно, несмотря на то, что она долго вынашивала его в своих мыслях. Теперь же, на душе осталось лишь странное опустошение. Ей хотелось, и плакать, и смеяться одновременно. А заодно убить пару Архидемонов или друга, не умеющего хранить секреты.
Элоиза в три шага преодолела расстояние узкого коридора между комнатами и по привычке ворвалась к Андерсу без стука. Ей хотелось выплеснуть негодование, переполнявшее её изнутри. И погружённая в мысли о том, что подлый друг не умеет хранить секреты, она едва не упустила из внимания, что в его комнате сладко пахло заморскими фруктами, и царил полумрак. Лишь тусклый свет бледной луны легко касался красивой полуобнажённой фигуры мирно отдыхавшего в своей постели мужчины. С улицы едва доносился шелест ветра и шум морского прибоя, а в комнате была тишина, нарушаемая только взволнованным биением её собственного сердца.
Подойдя ближе к кровати с резными столбиками, она обнаружила, что Андерс вовсе не спал. Раскинувшись на многочисленных подушках, он с интересом наблюдал за её приближением, заложив руки за голову.
— Почему ты не запер дверь? - с упрёком произнесла Элоиза, стараясь выглядеть как можно более суровой.
— Я надеялся, что ты придёшь ко мне, - беззаботно ответил мужчина. Он улыбнулся, и на его щеках появились две неглубокие ямочки.
Ей всегда нравилась его обаятельная улыбка, глядя на которую в душе расцветал сад и пели птицы. Ну разве можно было на него сердиться или обижаться?
— С чего это? - поинтересовалась Эла так, будто сама не догадывалась.
— Тебе же нравиться спать со мной.
Её задело это утверждение, и она возмутилась. Как он может думать о ней такое? Ей всего лишь было холодно на том мерзком корабле и хотелось согреться.
— Ну, знаешь! Мне вовсе не нравится спать с теми, кто разбалтывает то, что я просила сохранить в тайне. И к тому же, это ты спал со мной! - вспылила она, заливаясь краской с головы до пят. - Может ты и этим успел поделиться с Алистером?
Она развернулась, собравшись уходить, но Андерс поймал её за руку.
— Нет, погоди! Давай во всём разберёмся! - он поднялся с кровати и ухватил её и за вторую руку, внезапно притянув к себе. Элоиза безуспешно попыталась освободиться, отгоняя мысли о том, как ей приятно прикасаться к его горячей обнажённой коже, вдыхать полюбившийся запах...
— Не с чем тут разбираться, ты предал моё доверие!
— Эли, я бы никогда так не поступил, не будь это делом жизни и смерти!
Его взгляд казался искренним и даже немного грустным. Он притягивал её, как огонь мотылька, и она не могла сопротивляться его притяжению, утопая в этой янтарной бездне всё глубже с каждым мгновением. И когда он вдруг коснулся её, дрожащей и взволнованной, своими мягкими губами, она потеряла голову, не смогла противиться его поцелую, потому что на самом деле мечтала о нём. И в то же время, Элоиза ещё не до конца призналась себе в этом и не растеряла своё чувство гордости, чтобы проиграть в этой игре и сдаться. С огромным трудом она заставила себя отстраниться.
— Нет! Отпусти меня, Андерс! Ты всё ещё предатель, забыл? - Эла снова попыталась извернуться и оттолкнуть его, но он вдруг сам разжал объятия так, что она едва не упала.
— Хорошо. Как скажешь. Тебе же, наверное, не терпится вернуться к этому своему Алистеру, ведь он так удачно оказался здесь!
С этими словами Андерс снова завалился в свою постель и сухо добавил:
— Не забудь захлопнуть за собой дверь.
— Я вовсе не хочу возвращаться к Алистеру, - изумлённо ответила Элоиза, поправляя свою рубашку на ходу по направлению к двери. - На этот раз мы уже окончательно выяснили наши отношения и поставили точку.
— Очень рад за вас, - обиженно произнёс Андерс. - Ну а я - предатель. И знаешь, нисколечко не жалею об этом!
Элоиза остановилась на полпути и, обернувшись, удивлённо взглянула на него. Она ждала извинений, но никак не подобного раскаяния.
— Я не могу допустить твоей смерти, Эли! - Ответил он на её безмолвный вопрос. - И не могу пренебречь ни единым шансом на твоё спасение!
— Какое тебе до этого дело? - Кусланд выжидающе посмотрела на него, скрестив руки на груди.
— Огромное! Я ведь люблю тебя!
Это признание напрочь лишило её дара речи и возможности двигаться. Всё время Элоиза считала, что между ними лишь ничего не значащий флирт, легкое увлечение, которое быстро закончится. Но нет, ведь она сама чувствовала то же самое, и ей было до глубины души приятно узнать, что Андерс, оказывается, разделял её чувства.
— Если для тебя это не достаточная причина, - продолжал он. - Тогда я прошу прощения за то, что пытаюсь уберечь тебя от смерти.
Эти слова окончательно растопили её сердце. Элоиза решила больше не сопротивляться нахлынувшим чувствам и, пожалуй, было бы глупо не воспользоваться моментом, когда от жизни осталось так мало. Она понимала, что Андерс действовал из лучших соображений, а вовсе не для того, чтобы насолить ей. Он заботился о ней, и к тому же, сейчас ближе и родней у неё никого не было. Вместо ответа Эла лишь стремительно приблизилась к нему и опустилась рядом, на край кровати. Она заметила, что Андерс взволнованно смотрит на неё и, осторожно коснувшись кончиками пальцев его мягкой щеки, нежно провела по ней рукой. Наклонившись, Элоиза прильнула к его губам, и он ответил ей, заключил в объятия, притянул к себе, погрузив в водоворот сладкого поцелуя, от медового вкуса которого по всему её телу побежали мурашки. Эла прижалась к нему, самозабвенно наслаждаясь его сильными объятиями и чувственными губами, желая, чтобы этот долгожданный поцелуй перерос в нечто большее. И время для неё словно остановилось, в затуманенной предвкушением голове не осталось мыслей, кроме одной, рвущейся наружу.
— Я тоже люблю тебя, - прошептала она, случайно касаясь губами бархатистой мочки его уха. - Не хочу умирать... Хочу быть с тобой...
— Ты не умрёшь, Эли, даю тебе слово, - мягко ответил Андерс. В его глазах полыхала страсть, и он снова завладел её губами. Их дыхание смешалось, жаркий поцелуй длился целую вечность. Андерс с трудом отстранился и принялся покрывать поцелуями её лицо и шею так, что увлечённая Элоиза не заметила, как они поменялись местами, и теперь мужчина властно нависал над ней, прижав её к простыне. Забравшись ладонями под её рубашку, он бережно касался её груди, поглаживая упругие вершинки. Эла всхлипнула от удовольствия. Волнующее тепло разливалось по всему её телу. Быть в плену его ласк, позволять делать с собой всё, что угодно - это сводило её с ума, будоражило воображение. Зарывшись в его шелковистые волосы, она самозабвенно пропускала длинные светлые пряди между пальцев и таяла от блаженства.
Андерс нетерпеливо расстегнул её пояс с грифоном на пряжке и, задрав вверх полосатую рубашку, охватил горячими губами её давно затвердевшие соски, поигрывая с ними кончиком языка. У Элоизы перехватило дыхание, и она больше не могла сдерживать стонов от удовольствия. Наслаждаясь его прерывистым дыханием, горячим ветерком, ласкающим кожу, и прикосновением его мягких губ к её соскам, она горела.
— Я так люблю тебя, Эли, девочка моя! - шептал он.
Его шёпот опьянял, сводил с ума. Слова затрагивали тончайшие струны её души, возбуждали. А прикосновения и поцелуи усиливали предвкушение и разжигали сладостное томление внизу живота. Она ощущала, как руки Андерса проворно пробирались под её брюки, поглаживая бёдра, а потом снова перемещались вверх, нежно скользя по спине, изучая изгибы её тела, и снова возвращались обратно к бёдрам, сжимая их, словно дразня. Его ладони были тёплыми и нежными, и больше всего на свете, ей хотелось бесконечно ощущать прикосновение его рук к обнаженной коже. Когда его пальцы добрались до шнуровки и распутали её, Элоиза в два счёта была избавлена от брюк. Её сердце застучало в бешеном темпе. Нежно скользя руками по её бедрам, Андерс осторожно раздвинул их, мягко касаясь пальцами её лона. Она предвкушала то, что должно последовать дальше, всё мысли испарились из головы, уступив место ощущениям. А он явно не торопился, осыпая дразнящими поцелуями её тело. Элоиза прикрыла глаза. Его пальцы вдруг проникли между её бёдер, перебирая лепестки покрытой любовным нектаром розы, и нащупали чувствительную жемчужину, нежно лаская её, поглаживая, распаляя страсть. Ошеломительные импульсы пронизали всё её естество. Умелые прикосновения к самой чувствительной точке разожгли пожар, воспламенили, заставляя её невольно выгибаться и часто дышать. Она думала, что вот-вот загорится, взорвётся. Эта сладкая пытка была одновременно желанной и невыносимой. Элоиза ощущала, как сильно напрягаются его мышцы под её руками. И ей всё больше хотелось ласкать его в ответ, ощущать его бархатистую кожу своими пальцами, и быть уверенной, что в нём полыхает тот же пожар, что разгорелся у неё внутри. Её дыхание прерывалось, ей хотелось не стонать, а кричать во весь голос, ведь то, что Андерс проделывал с ней, казалось чем-то волшебным, было новым для неё. Элоизу снова и снова накрывала горячая волна сладостного оцепенения. Она обняла мужчину ногами, ощущая его твёрдую плоть у себя между ног и, слегка прогнувшись, подалась навстречу, сгорая от нетерпения. Внезапный толчок, и он проник в неё, заставив охнуть. О, Создатель, как же ей давно этого хотелось! Ощущая его внутри себя, Элоиза тонула в сладкой неге, поддавшись лавине наслаждения, прокатившейся по всему её телу. Он же, медленно двигался, тяжело дыша и постанывая, прижимался, продлевая удовольствие. Но ей хотелось быстрее, глубже, резче и сильнее, и он, словно читая её мысли, воплощал эти тайные желания. Элоиза взглянула на Андерса. Его кожа лоснилась от пота, глаза пылали страстью и он казался ей особенно красивым в серебристом лунном свете. Движения его бёдер были настойчивыми и возбуждающими, и она мысленно молила Создателя, чтобы это не прекращалось, и когда новая волна наслаждения подбросила её на вершину экстаза, она, словно птица, взлетела над всем миром. А потом долго и медленно падала в море невероятного удовольствия и восторга, которого никогда не испытывала прежде. Эла не могла больше думать ни о чём, ей только хотелось знать, было ли ему так же хорошо, как и ей. Андерс лишь улыбался, тяжело дыша и влюбленно разглядывая её черты. Она всё ещё ощущала его внутри себя, и ей это нравилось до умопомрачения.
Глава 8.
Элоизу разбудило нежное прикосновение, мягкие губы едва касались ее плеча, а теплое дыхание щекотало кожу. Еще не открыв глаза, она вспомнила произошедшее этой ночью и улыбнулась.
— Доброе утро, соня, - Андерс коснулся мочки ее уха, зарывшись носом в рыжие волосы.
— Скажи, что все это мне не приснилось, - Эла хихикнула от щекотных касаний. – Я боюсь, что открою глаза, и ты исчезнешь.
— Даже не мечтай, - он нежно поцеловал ее шею. – Теперь ты от меня так просто не отделаешься.
Элоиза рассмеялась, наконец, она открыла глаза. Андерс смотрел на нее с улыбкой, и она тут же начала тонуть в нежности, наполнявшей его взгляд.
— Это была самая лучшая ночь в моей жизни, - она обвила руками его шею и поцеловала.
— Я обещаю, что подарю тебе еще лучше, - Андерс продолжил прерванный поцелуй, его пальцы заскользили по обнаженной спине Элоизы, распаляя в ней едва утихшую с ночи страсть. Но стук в дверь на миг прервал эти ласки, она вздрогнула и замерла.
— Мы можем просто сделать вид, что нас нет, - мужчина хохотнул, озорно глянув на Элоизу, и снова накрыл ее губы своими, не давая ей возможности ответить. На пару мгновений она перестала слышать отвлекающие звуки, утопая в нежности прикосновений Андерса и наслаждаясь близостью его разгоряченного тела, но стук становился все настойчивее, выдергивая ее из пучины страсти.
— Все-таки тебе придется открыть, - чуть отстранившись, сказала Эла, пытаясь выровнять сбившееся дыхание. – Иначе они вышибут дверь.
Андерс неохотно оторвался от возлюбленной, взяв с кровати простыню, он обернул ее вокруг бедер и пошел открывать.
Взгляд Элоизы скользнул по нижней части живота мага, она увидела тонкие черные линии какого-то узора, но мужчина подтянул ткань выше и рисунок скрылся за ней, Эла вдруг подумала, что ей это привиделось, но мысль о татуировке в таком месте показалась ей неимоверно соблазнительной, она мечтательно закусила губу.
— Андерс, - на пороге стоял Алистер, пытаясь заглянуть в щель. - Я уж думал, тебя тоже нет.
— И тебе доброе утро, - сказал маг, наигранно зевнув - Ты что-то хотел?
— Э... Доброе утро. Ты не видел Элоизу?
— Видел. Вчера. Помнишь, ты еще так неожиданно появился и прервал... - Андерс поправил сползающую простыню.
— Ясно, - у Алистера заметно покраснели уши. - Просто передай ей, что все готово, мы можем отправляться. Проводник будет ждать у конюшни.
Тейрин смущенно опустил взгляд и поспешил уйти. Андерс еще некоторое время с усмешкой наблюдал за удаляющимся мужчиной, а затем закрыл дверь и обернулся к лежащей в постели девушке.
— Приходил Алистер, он сказал...
— Я слышала, - Элоиза села на край кровати, ища глазами свою одежду. Андерс подошел к ней, когда она потянулась за рубашкой, валявшейся на полу, он взял вещь первым и сел рядом с девушкой.
—Эй, ты чего? – мужчина ласково коснулся рукой ее щеки.
В ответ Эла лишь помотала головой.
— Эли, когда у тебя меняется настроение, это всегда заметно. Дело в нем? – Андерс кивнул в сторону двери, откуда минуту назад ушел Алистер.
— Мы опять его обманули. Зачем?
— А ты хотела, чтобы я открыл дверь пошире? Нет, если тебе так хочется, я могу его догнать, вряд ли он ушел далеко.
— Не смешно, Андерс! – Элоиза уткнулась лбом в его плечо и громко выдохнула. — У-уф, как же все сложно. Теперь мы будем как преступники прятаться по углам и скрывать ото всех наши отношения?
— Послушай, - он приподнял ее подбородок и посмотрел ей в глаза. – Я не буду ничего скрывать. Я люблю тебя, и не собираюсь делать из этого секрет, но это не значит, что кому-то нужно вламываться к нам в комнату, когда мы не одеты. Он большой мальчик, справится.
Эла согласно кивнула, забирая из рук Андерса свою рубашку.
— Нужно собираться. Одному Создателю известно, сколько нам придется идти до Вейсхаупта.
Одевшись, Элоиза и Андерс вышли из комнаты.
— Мне надо забрать свои вещи, - Кусланд огляделась по сторонам.
— Я буду ждать тебя внизу. Закажу пока завтрак, я что-то проголодался, - Андерс хихикнул, обняв девушку за талию и притянув ее к себе. – Этим утром особенно, - он поцеловал ее и, улыбаясь, направился к лестнице. Ступив на первую ступеньку, он краем глаза увидел стоящую за углом мужскую фигуру. Для того, чтобы понять, кто это был, ему даже не нужно было оборачиваться, Алистера трудно было назвать неприметным. Маг лишь усмехнулся и спустился вниз.
Что ж, так даже лучше. Теперь никаких секретов и недомолвок.
Стражи отправились в путь уже через пол часа.
На улицах Камберленда пахло сыростью и лошадиным помётом, что, в общем-то, не являлось чем-то необычным. Издалека доносился шум морского прибоя и крики чаек, перебиваемые топотом лошадиных копыт и скрипом телег. Переговариваясь друг с другом, местные жители торопились по своим делам. Многие из них, перешёптываясь, бросали любопытные взгляды на четверых всадников, восхищённо разглядывающих окрестности города. Приятный утренний туман едва касался их своей прохладой, и они не торопясь следовали за проводником, едущим на небольшом расстоянии впереди.
Однако город нельзя было сравнить с Денеримом. Дальше от порта Камберленд выглядел потрясающе. Он был больше, чище, это сразу бросалось в глаза. По сторонам улиц возвышались дома из странного желтого кирпича, в два, и даже иногда три этажа высотой. Их дополняли колонны с витиеватым орнаментом и цветной росписью.
Вокруг торговых площадей располагались имения знати и величественные храмы, украшенные резьбой и небольшими статуями. Из храмов иногда доносились звуки песен на незнакомом языке и аромат благовоний. На общем фоне особенно выделялось одно самое большое и красивое в городе здание с башнями, покрытыми золотом. Опрошенный по пути местный мальчишка объяснил, что это колледж магов.
Всюду росли сосны и туи, но сады пока пустовали, и Элоиза вдохновленно представляла себе, как красиво здесь бывает весной, когда они цветут. И если ей удастся дожить до весны, она обязательно приедет сюда отдохнуть. Только бы дожить, особенно теперь, когда она так счастлива. Но шанс найти средство от скверны слишком призрачный. Чуть обернувшись, Эла с грустью взглянула на Андерса. Он выглядел счастливым, полным надежды, и ей не хотелось расстраивать его своими домыслами и переживаниями. Поэтому она старалась скрывать их и это ей пока удавалось. Элоиза полностью отдавала себе отчёт в том, что ей всё же придётся пожертвовать любовью и совершить Призыв. И тогда, обретя покой, она снова воссоединится со своей семьей в царстве Создателя. Кусланд порывисто вздохнула и грустно улыбнулась сама себе.
Андерс никогда не любил сидеть на месте. Путешествие само по себе делало его счастливым, позволяло почувствовать себя свободным, впервые, после стольких лет. И вдобавок ко всему, он обрёл её - женщину, которую любил. О большем можно было и не мечтать. Вот только бы получилось найти для неё лекарство.
Он взглянул на едущую немного впереди Элоизу, залюбовался её гордой осанкой и развевающимися по ветру огненными локонами. Как ему жить, если её не станет?
Нет, покоряться судьбе он не будет, а скорее продаст душу демону, чем позволит ей умереть. Часто Элоиза проявляла характер, вела себя грубо, стараясь показаться холодным, жёстким и расчётливым лидером. И Андерс был, пожалуй, единственным человеком, знавшим её с другой стороны. С той, где под твёрдым колючим панцирем скрывалась тонкая и мягкая натура, одинокая заблудшая душа.
Поравнявшись с Эли, он взял её за руку, согревая в своей ладони прохладные тонкие пальцы, и она одарила его искренней улыбкой. За всё время знакомства он впервые видел её такой счастливой и спокойной.
Дорога предстояла длинная, сначала через некрополь, а потом с остановками в посёлках и небольших городах, для смены коней и пополнения запасов.
Едущий впереди проводник Андерсу не нравился. И где только его Алистер нашёл? Впрочем, внешне он выглядел совершенно обычно, но чутьё подсказывало, что с ним будут проблемы. Невысокий, угрюмого вида мужчина средних лет, медленно ехал впереди по широкой аллее и ни разу не обернулся, словно ему было плевать на людей, давших ему работу. Логика подсказывала, что сильнейший акцент и слишком прищуренный глаз не делают его плохим проводником. А интуиция, которая с этим не соглашалась, каждый раз оказывалась загнанной в угол.
Алистер и Веланна плелись где-то позади. Они восхищённо обсуждали местные достопримечательности, показывая пальцами по сторонам. Эти двое сыпали разными догадками, для чего служит то или иное здание и что на нём изображено. Иногда они начинали громко смеяться. Но больше всего хохотала Веланна. Если им так хорошо вдвоём, то какого гарлока Алистер был с утра напыщенный, как бойцовый петух?
Вскоре красивый городской пейзаж постепенно сменился окрестными деревнями, а дальше перешёл в унылые однообразные зимние поля. В Ферелдене такие пейзажи можно встретить осенью, зимой там все покрыто снегом, ловко скрывающим эту тоскливую серость.
Золотые шпили и каменные дворцы уже остались позади, а далеко впереди, в тумане, едва виднелся некрополь - место, где находились необычные захоронения знати. Андерс как-то слышал о странном обычае неваррцев хоронить умерших. Они строили для них усыпальницы, похожие на дворцы. Некоторые были настолько велики и красивы, что превосходили своим видом дома, принадлежавшие людям при жизни.
Проскакав рысью приличное расстояние от города, снова пришлось перейти на шаг, чтобы дать лошадям отдых. Элоиза и Веланна ехали за проводником и тихо о чем-то беседовали, а мужчины следовали за ними, то и дело, бросая друг на друга неприязненные взгляды.
— Андерс, ты не мог бы ехать немного позади? - вдруг неприветливо попросил Алистер.
— С чего бы? - удивился маг.
— Твое сияющее лицо слепит глаза моему коню.
— Коню? Или тебе?
Алистер хмыкнул, сделав небольшую паузу, потом немного прищурился и произнёс:
— И чего она в тебе нашла?
— Я обаятельный. А от твоей кислой рожи сводит зубы.
— Так я могу их выбить, чтобы не сводило!
— Теперь я понимаю, почему она ушла от тебя. Кому нужен мужчина, который только что и умеет - кулаками размахивать.
— А кому нужен вечно скрывающийся отступник? Что ты можешь ей предложить, кроме постоянных переездов, в попытках спрятаться от храмовников?
— Я Серый страж, а не отступник. И выбрала она меня. А вот кто ты?
— Я наследник короля!
— Ну да... наследник... который бросил страну даже не успев надеть корону, только от того, что его бросила девушка. Ферелдену очень повезло, что это случилось сразу.
— Я сделал это ради того, чтобы быть с ней!
— Для того чтобы быть с ней, не нужно быть королем или кем-то там еще. Достаточно просто любить ее.
— Ты ничего не понимаешь!
— А вы меня не забыли спросить?! - ехавшая впереди Элоиза резко остановила лошадь.
— Кажется, мы с тобой уже всё обсудили! - обратилась она к Алистеру. - И только попробуйте ещё раз говорить обо мне за моей спиной!
— Но... - попытался возмутиться Андерс.
— Оба! - Кусланд по очереди бросала на мужчин гневные взгляды. - Ведёте себя как маленькие дети!
Прошипев последние слова, Кусланд пришпорила лошадь и помчалась вперёд, к проводнику. Они как раз только въехали в некрополь, и Эла собиралась расспросить его об этом месте, что заодно помогло бы остудить пыл и гнев, клокочущий внутри. Поравнявшись с ним, девушка обратила внимание, что проводник бормочет себе под нос какую-то весёлую песенку.
— Эй, - окликнула Кусланд. - Как там тебя, Рамон!
Мужчина не обратил внимания, продолжая всё также ехать и что-то бормотать. Через мгновение, их догнал и Андерс. Рамон сразу же замолчал и, повернувшись к Элоизе, неприятно улыбнулся, продемонстрировав ряд кривых пожелтевших зубов.
— Нам обязательно ехать через это место? - поинтересовалась она.
— Этот путь самый короткий. - Кивнул проводник.
— Я бы не хотела оставаться здесь на ночлег, а уже темнеет. Нам стоит поторопиться.
В ответ Кусланд услышала лишь невнятное бормотание с сильным антиванским акцентом, но переспросить не успела.
— Не нравится он мне, - тихо проворчал Андерс так, чтобы его услышала только Эла.
— Ну так найди другого! - буркнула она, внимательно наблюдая, как Рамон надвинул шляпу на глаза и будто бы специально ускакал от них подальше.
Элоиза так и не успела задать проводнику нужных вопросов, а тот словно бы старался их избегать.
Они миновали несколько огромных дворцов, даже не обратив внимания, как предзакатное солнце позолотило устремлённые в небо шпили башен.
— Эли, прости.., - Андерс сделал небольшую паузу, наблюдая, как она продолжает хмуриться. - Ну а что мне оставалось?!
— Ты хотя бы мог его не провоцировать! Я уже устала от всего этого.
В молчании они прошли ещё несколько кварталов мёртвого города, где лишь топот лошадиных копыт громким эхом нарушал священный покой и тишину. Внезапно, едущий впереди Рамон остановился. Казалось, он словно одновременно принюхивался и прислушивался к чему-то. Кусланд подошла к нему поближе и едва открыла рот, чтобы спросить, в чём дело, как антиванец шикнул, приставив палец к своим растрескавшимся губам.
Элоиза прислушалась. Кроме фырканья лошадей и завывания ветра в пустынных переулках, едва доносились звуки, похожие на всхлипы и тихий плачь.
— Лучше поскорей убраться отсюда, - предложил забеспокоившийся Рамон.
— Поздно, - Кусланд придержала за поводья его коня, собиравшегося дать дёру. Ей послышался звон вынимаемого из ножен клинка. Андерс тоже всматривался куда-то в темноту, Алистер потянулся к рукояти меча, а Веланна уже шептала какое-то заклинание. Вдруг из переулка со свистом вылетела стрела и, наткнувшись на магический щит, упала рядом с Элой, так и не достигнув цели. Рамон быстро шмыгнул за угол, спрятавшись в тени. “Хитрый жук, спрятался от драки”, - подумала Кусланд. Ну и пусть. Не хотелось бы возвращаться обратно в Камберленд в поисках нового проводника, если этот погибнет от рук случайно встретившихся бандитов. Спрыгнув с коня, она моментально вооружилась и, заметив мелькнувшую чёрную тень между зданий, прошмыгнула за ней в переулок. Огненный шар осветил нескольких странно одетых вооружённых людей, лица которых скрывались за тканевыми масками.
В два прыжка Кусланд преодолела расстояние до ближайшего стрелка и перерезала ему горло. Ещё трое двинулись к ней, размахивая огромными клинками. Элоиза приготовилась отбиваться от всех, приняв боевую стойку, но внезапно выросшие из-под земли острые, как колья, древесные корни проткнули сразу двоих, и те умолкли, хрипя и подёргиваясь напоследок. “Эльфийская магия бывает полезной” - подумала Кусланд, насаживая на клинок оставшегося врага. Горячая липкая кровь брызнула ей в лицо. Краем глаза она заметила, как Алистер догнал и зарубил ещё одного типа из этой шайки. Рядом сверкнула молния, сразив очередного разбойника, подбиравшегося откуда-то сбоку. За эту внезапную помощь Элоиза мысленно поблагодарила Андерса.
Неприятный запах подгоревшего мяса быстро распространялся по округе.
— Кто это такие? - подбежавшая Веланна сотворила магический огонёк, в миг осветивший тёмный переулок, в котором оказался открытый спуск в подвал.
Следом за эльфийкой прибежали Андерс и Алистер.
— Хотела бы я знать, - задумчиво произнесла Кусланд, вглядываясь в темный коридор. Ступеньки, ведущие вниз, терялись в темноте. Именно оттуда доносились звуки плача. Она взяла из рук Алистера факел и стала осторожно спускаться вниз. Алистер хотел было оспорить право спускаться первым, но тут же был остановлен гневным взглядом.
В полутёмном сыром помещении с каменными стенами и полом, стояло несколько клеток с людьми и эльфами. Они были скованы друг с другом массивными цепями. За столиком неподалёку сидел необычно одетый, как и все его соратники, человек и читал при свете свечи какие-то бумаги. Но едва заметив незваных гостей, он поднял тревогу. Из соседней комнаты сразу высыпало человек десять вооружённых солдат, и вся эта толпа с дикими воплями бросилась в атаку.
— Ну почему нельзя было просто поговорить?! - возмутился Алистер, выставляя защитный блок.
Снова засверкали клинки, полыхнул сгусток огня, и в этой бойне стало невозможно ничего разобрать. Сквозь лязг металла слышался плач запертых в клетках детей. Элоиза едва успевала уворачиваться от вражеского оружия и уклоняться от дружественного огня. Она убила двоих нападавших, и всё закончилось внезапно, с последним вздохом охранника. Кусланд огляделась, пытаясь отдышаться. Помещение пропахло потом, кровью и дымом.
Вся её команда кинулась обшаривать карманы в поисках ключей.
— Вот! Нашла! - быстро отозвалась Веланна, тотчас же бросившись открывать клетки и выпускать детей.
— Как вы сюда попали? - спросил Алистер у первого же освобождённого из клетки испуганного ребёнка.
— Это были работорговцы. - вмешался Андерс, размахивая обгоревшим листком, подобранным с пола.
Элоиза взяла бумагу и прочитала список людей, цены и имена заказчиков.
— Мы не рабы, мы беглецы, - сказала одна из девушек, выбираясь из клетки. - Спасибо, что освободили нас.
Всего Кусланд насчитала тринадцать подростков и четверых детей. Последние продолжали реветь в голос, несмотря на то, что старшие пытались их успокоить.
— Вы маги, - догадалась Веланна, подталкивая детей к выходу из помещения, полного окровавленных трупов.
Впрочем, догадаться было не трудно, учитывая, что все дети носили одинаковые мантии с эмблемой местного Круга. Элоиза видела такие на пути из Камберленда. Она заметила, как Алистер задумчиво рассматривал их, а потом, хмыкнув, сказал:
— Точно? Хорошо, что мы не уехали далеко. Нам придётся вернуть их в Камберленд.
Кусланд прочитала ужас, возникший на лицах детей. Они даже остановились.
— Нет! Пожалуйста, только не надо обратно, - взмолился один из подростков, самый старший на вид.
— Хотите стать отступниками? Вам известно, что побег из Круга это преступление, и за него положено наказание? Вы маги и ваше место в Круге, - нравоучительным тоном произнёс Алистер.
— Они всего лишь дети, мы не станем возвращать их в Круг, - вмешался Андерс, одновременно пытаясь разобраться в бумагах на столе.
— Это кто же назначил тебя здесь главным?
— Так! Вот только не начинайте спорить! - рявкнула Кусланд раздражённым тоном. - Куда вы направлялись? - обратилась она к детям.
— В деревню в двух днях пути отсюда. Там семьи некоторых из нас, они ждут, они помогут.
Детские голоса звучали жалобно. Неужели в Круге им жилось так плохо?
Элоиза подумала, что их деревня может быть по пути. Оставалось поинтересоваться у Рамона и свериться с картой, купленной в Камберленде. Она ясно дала понять, что не собирается возвращать детей в Круг.
— Но это неправильно! - возмутился Алистер. - Беглецов надлежит вернуть в Круг магов. Я не хочу становиться соучастником преступления.
— Алистер, посмотри на них внимательно, - на этот раз вмешалась Веланна. - Они всего лишь дети. Преступников мы всех убили.
К эльфийке уже прижимались остроухие малыши, обступившие её со всех сторон.
— И ты туда же, - буркнул он в ответ.
Пока они разбирались с бандой, снаружи незаметно стемнело и было бы неправильным отправляться на ночь глядя в путь, да ещё и с детьми. Кусланд предложила переночевать прямо в помещении работорговцев.
Там было достаточно тепло и хватало место всем, учитывая наличие нескольких отдельных помещений с запасами провизии и бочкой воды. Оставалось лишь убрать оттуда трупы, чем они и занялись, дружно перетаскивая тяжёлые тела подальше от этого места. Рамон решительно отказывался им помогать, да и вообще он боялся оставаться здесь на ночлег. Для него, похоже, это место было священным, он что-то долго бубнил про кару небесную, однако за дополнительную монету быстро потерял страх, согласился остаться и даже помог позаботиться о лошадях.
Провизии работорговцев хватило, чтобы накормить всех детей и поужинать самим. И было решено дежурить по очереди, на всякий случай. Вдруг появятся товарищи убитых работорговцев.
Элоиза дежурила первой и, расположившись входа, она уставилась в небо. Созвездия здесь были такими же, как дома, только казались ближе и больше. Россыпь сверкающих бриллиантов звёзд на бархатном чёрном небе всякий раз завораживала её. Но, тем не менее, она настороженно прислушивалась к звукам, ведь в темноте ничего другого не оставалось. Где-то ухнула сова, скрипнуло старое дерево, взвыл холодный ветер, пробегая между таинственных пустынных зданий, прошуршал маленький зверёк. Позади послышались знакомые мягкие шаги. К ней подошёл Андерс, Элоиза узнала ритм его дыхания. Он сел рядом и обнял её, притянув к себе. Мягкие губы коснулись её макушки и немного задержались.
— Ты должен спать, ты дежуришь следующим, - промурлыкала она, устраиваясь поудобнее в тёплых, нежных объятиях любимого.
— Я хочу побыть с тобой. Поблагодарить тебя за то, что помогла этим детям, отговорила Алистера вернуть их. Он чуть не лопнул от злости, эгоистичный чурбан!
— Дети должны быть дома. Я считаю, что церковь поступает неправильно, вырывая детей из семей и запирая их, как потенциальных преступников.
— Да. Это несправедливо. И эти дети не единственные в мире. Как никто другой, я понимаю, через что им пришлось пройти. Я бы хотел это изменить, но что я могу? Если только приму предложение нашего общего друга...
— О чём это ты?
— Я о Справедливости. Дух не может больше находиться в том, что осталось от тела Кристоффа. Если нам удастся объединить наши души и усилия, мы сможем многое изменить в этой прогнившей системе.
— Ты, часом, не глубинных грибов объелся? - изумилась Кусланд, вникая в смысл только что сказанного им. Она выпуталась из объятий, чтобы заглянуть Андерсу в глаза. Было не похоже, что он шутит. Но она уловила ещё и отблеск неуверенности. Совсем маленький и едва заметный. Если придётся, она зацепится за эту ниточку и не позволит ему совершать дурацких необдуманных поступков.
— Это же безумие! Это может быть опасно! Что с тобой будет?
— Я не знаю. Но уверен, это даст мне силы бороться за будущее всех магов. Хочу перестать быть эгоистом, хочу сделать что-то полезное в своей жизни. К тому же, Справедливость хороший дух, из тех, что помогают людям. Это редкое предложение. Я буду жалеть всю свою жизнь, если откажусь.
— Не нравится мне это, - пробурчала Элоиза. - Нужно найти другие способы бороться с системой.
Кусланд вдруг подумала о Винн. Старая магесса не особо распространялась о духе, который помогал ей. Но было видно, что он уж точно не вредил ей. Немного успокоившись, Эла снова погрузилась в тёплые объятия и не заметила, как уснула.
Во сне она видела свою погибшую семью. В темноте появлялись еле уловимые силуэты, Элоиза вглядывалась в полупрозрачную дымку и они становились все четче, позволяя ей разглядеть в них так хорошо знакомые черты. Ее родители стояли перед ней, держа друг друга за руки. Они улыбались, и с нежностью смотрели на дочь. Кусланд отчетливо осознавала, что спит, и понимала, что ее родителей давно нет в живых. Но ей было до слёз приятно вновь увидеть родные лица, пускай даже во сне. Отец протянул к ней руку и его приятный низкий голос эхом прокатился по несуществующей пустоте.
— Мы любим тебя, волчонок. Помни об этом всегда.
Элоиза хотела приблизиться к родным, обнять их, но непонятно откуда взявшийся ветер развеял их фигуры. Она тут же вынырнула из сна в реальность, и ощутила дуновене прохладного воздуха на своем лице. Девушка вздрогнула, и часто задышала, но Андерс крепче прижал ее к себе, и это помогло немного успокоиться.
— Снова кошмар? – мужчина нежно коснулся теплыми губами ее виска.
— Не совсем, - Элоиза привстала, повернувшись к Андерсу лицом. - Я видела родителей. Это странно, но мне показалось, что они и правда были здесь.
— Кто знает, Эли. Мы находимся в городе мертвых. – Он снова обнял девушку, запустив пальцы в ее волосы. – Ты скучаешь по ним?
— Всегда. Знаешь, Андерс, этого никто не видит, но я не такая железная, как всем кажется. Я слышала, как меня называют Стражи в крепости за спиной, - она усмехнулась. - В ту ночь, когда меня забрали в Серые стражи, я осталась одна. Ни семьи, ни дома, а впереди сомнительное будущее. Когда появился Алистер, я подумала, что с ним мне будет легче пережить все то, что на меня свалилось. Но потом... Морриган, ее ритуал... Он ушел к ней, и я поняла, что снова осталась одна.
— Ты не одна, Эли, - он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза, в которых уже стояла влажная пелена. - Я люблю тебя, и единственное, что сможет помешать мне быть с тобой, это смерть. Если только ты сама не попросишь меня уйти.
— Ни за что, - Элоиза подалась немного вперед и их губы соприкоснулись в нежном поцелуе.
— Кхе-кхе, - знакомый голос прервал это сладкое мгновение, заставив их обоих обернуться.
— Не хотел мешать, но пришла моя очередь дежурить. - Алистер шагнул вперед, - Вам стоило бы отдохнуть перед дорогой, осталось совсем мало времени.
Коды
Жить вопреки. Глава 8.
Фэндом: Dragon Age "Пробуждение".
Персонажи: Элоиза Кусланд/Андерс, Алистер, Веланна, Натаниэль Хоу и другие.
Рейтинг: NC-17 (для тех кто в танке, фик содержит детальное описание эротических сцен )
Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Флафф, AU
Предупреждения: Смерть персонажа, OOС (я бы даже сказала ООСище)
Макси.
Статус: в процессе написания.
Соавторы: *Жужик* и Salvjor
Предыдущие главы
Хочу отметить, что мы с соавторами очень любим Алистера и тепло к нему относимся. Но в этой истории, мы заставили его страдать по вине ГГ. Потому что нам так захотелось. Потому, что в жизни такое случается, можно разлюбить хорошего человека безо всяких причин. И ГГ не может ничего с этим поделать, её мучают угрызения совести. Но в итоге каждый будет счастлив. Потому что мы любим хэппи энды.
Ахтунг! NC. Сие означает "not for children", то есть " не для детей". Если вам меньше 17 или неприятны эротические сцены, пожалуйста, не читайте.
Глава 7.
Глава 8.
Коды
Персонажи: Элоиза Кусланд/Андерс, Алистер, Веланна, Натаниэль Хоу и другие.
Рейтинг: NC-17 (для тех кто в танке, фик содержит детальное описание эротических сцен )
Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Флафф, AU
Предупреждения: Смерть персонажа, OOС (я бы даже сказала ООСище)
Макси.
Статус: в процессе написания.
Соавторы: *Жужик* и Salvjor
Предыдущие главы
Хочу отметить, что мы с соавторами очень любим Алистера и тепло к нему относимся. Но в этой истории, мы заставили его страдать по вине ГГ. Потому что нам так захотелось. Потому, что в жизни такое случается, можно разлюбить хорошего человека безо всяких причин. И ГГ не может ничего с этим поделать, её мучают угрызения совести. Но в итоге каждый будет счастлив. Потому что мы любим хэппи энды.
Ахтунг! NC. Сие означает "not for children", то есть " не для детей". Если вам меньше 17 или неприятны эротические сцены, пожалуйста, не читайте.
Глава 7.
Глава 8.
Коды