I'll kill you with my tea cup.
Пишет одна особа комменты к илюстрации на девиантарте:
Oct 17, 2011
"Oh, yes he always did with my Hawke what he want."
Ну не знаю я что на это ответить, не только потому, что с англ. плохо, но даже и по-русски )))
Спустя неделю, она (?) пишет снова:
21 hours ago
"Veni vedi vici."
Бля! Ну латынь то я знаю (гоню), ну по крайней мере эту фразу , ну кто не знает, "пришёл, увидел, побелил..."))) Ну как говорят у нас в Роисе, клин-клином (хотя у особы в профиле написано, что она из Роиси), короче, отвечаю
14 hours ago
"Bene mori praestat quam turpiter vivere."

(Ну это, поясняю, "лучше честно умереть, чем позорно жить")

Отвечает:
4 hours ago
"I speak on English."
3 hours ago
"What was it?"

Бляяяяяяяяяя (((((((((((

Комментарии
24.10.2011 в 13:34

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
Barbara Wild, бгыгы)))мамзель решила по выпендриваться, но, видать, соображалка для качественного выпендрежа маловата оказалась))))))
24.10.2011 в 13:38

I'll kill you with my tea cup.
Salvjor, да, похоже на то )))
24.10.2011 в 13:41

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
и кстаааааааати.......

"I speak on English."

хдыдыщ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
чтоэтотакоеблеать?!?!?!
так ей и передай, что "он инглиш" она говорит весьма и весьма погано))))
24.10.2011 в 13:44

I'll kill you with my tea cup.
Salvjor, мне тоже показалось, что-то не так в этой фразе )))
24.10.2011 в 13:48

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
и могу тебе сказать, что фразу
"Oh, yes he always did with my Hawke what he want."
она, скорее всего, закатала в переводчик по-русски и копипастнула результат тебе в комменты....

я даже проверила, ради прикола....яндекс перевод, гугл перевод и переводчик в Инглиш тауне выдает эту фразу с точностью до запятой)))
24.10.2011 в 13:55

I'll kill you with my tea cup.
хе-хе, по ходу дефко прикалываеццо ))))
я тогда ваще не поняла, к чему эта фраза
24.10.2011 в 13:56

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
да-да-да!!!!
я окончательно убедилась в том, что эта особа пользуется услугами переводчика, потому что фразу "что это было" они переводят именно так, как написала она, а именно
"What was it?"

а это такая бредятина)))
24.10.2011 в 13:57

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
Barbara Wild, дай, что ли ссылку на дискуссию)))
24.10.2011 в 13:58

I'll kill you with my tea cup.
24.10.2011 в 14:02

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
Barbara Wild, грасиас)))
оффтоп: у тя на фикбуке все норм работает? я чет на твой профиль зайти не могу. мне говорят, нет такой страницы....
24.10.2011 в 14:05

I'll kill you with my tea cup.
Salvjor, да на фикбуке такая херня бывает, он дохнет периодически, скоро восстановится, не парься
24.10.2011 в 14:06

I'll kill you with my tea cup.
Вот странная, гуглом пользоваться вроде как умеет, а перевести фразу слабо или важно чтобы именно я написала перевод
24.10.2011 в 14:08

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
Barbara Wild, ну, она, типа, тебя проверила)))а то вдруг ты на латыни без знания дела разговариваешь)))
24.10.2011 в 14:27

I'll kill you with my tea cup.
Salvjor, ну да )))школоло
24.10.2011 в 21:44

I'll kill you with my tea cup.
Надо было написать там: лет ми спик фром май харт! ин инглиш!
24.10.2011 в 22:28

Там, где начинается любовь, кончаются Свет и Тьма...©
Barbara Wild, бгыгы))))